Menú Cerrar

Jopará, la combinación del guaraní y el español que se convirtió en la «tercera lengua» de Paraguay

Jopará, la combinación del guaraní y el español que se convirtió en la "tercera lengua" de Paraguay

Pie de foto, El jopará nace de la combinación del español con el guaraní.

Si vives en Paraguay posiblemente entiendas esta frase. Si hablas solo español, tal vez no termines de captar el sentido.

Es que kaigüé –que se pronuncia así pero se escribe sin tilde y sin diéresis– es una palabra en guaraní que describe a alguien que está cansado o con poca energía para hacer actividades.

En Paraguay existen dos lenguas oficiales: el guaraní y el español. Pero además está el jopará –que se pronuncia yopará y que en guaraní se escribe sin tilde–, el modo de hablar que se escucha a diario en este país.

Fuente de TenemosNoticias.com: www.bbc.com

Publicado el: 2025-01-30 08:12:00
En la sección: BBC Mundo

Publicado en Internacionales

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


Mi resumen de noticias

WhatsApp