Rezos curativos en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi

De acuerdo con los registro publicados en el Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano: Región Orinoco: AM-03. Municipio Atures estado Amazonas, 2006, y Región Orinoco: TR 01-02. Municipios Alto Orinoco y Atabapo, estado Amazonas, 2009, el registro Rezos curativos en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi (Código: VE-IPC-030806), está declarado Bien de Interés Cultural por el Instituto del Patrimonio Cultural (IPC), según Providencia Administrativa N° 003/05 del 20-02-2005, publicada en la Gaceta Oficial N° 38.234 del 22-05-2005. Redefinida en la categoría y subcategoría de Patrimonio Inmaterial: Creencia, mito y oralidad, y Patrimonio Cultural Indígena: Salud y Medicina tradicional Indígena; Espiritualidad y Creencias. Todas, mediante el Sistema RPC-Venezuela, según Providencia Administrativa N° 025/13 del 02-08- 2013, publicada en la Gaceta Oficial N° 40.230 del 16-08-2013. Patrimonio Cultural de Los Pueblos y Comunidades Indígenas (G.O.N° 39.115 del 06/12/2009).
Jivi, Jiwi o Hiwi, es un pueblo/comunidad indígena distribuido en diferentes zonas que habitan en los Llanos del Orinoco, entre los ríos Guaviare, Meta y Arauca, en los departamentos colombianos de Vichada, Meta, Arauca, Guaviare y Guainía, y en Venezuela al occidente de los estados Amazonas, Bolívar y al sur de Apure.
Estos rezos son empleados para curar o tratar diversas dolencias y están escritos en el idioma Jivi.
Contra el dolor de muela rezan la siguiente oración: siwatsa ënë barrëmenecaii / misiboto ënë barrëmenecaii / daipasi ënë barrëmenecaii.
Para usar en una mujer que no puede tener hijos y quiere tenerlos se emplea la oración: Iculi tabusipa mavecori nacata nojotsi / culema tabusipa mavecori nacatanojotsi / jivalla mavecori nacatanojotsi / jialu iboto mavecori nacatanojotsi.
Cuando una mujer está embarazada se le reza esta oración: Tsibuli tacana jué / papabëyo tacanajué / nëjë yo tacanajué /pavená toto. Al finalizar la oración se le sopla en la cabeza, el pecho y las manos, luego se vuelve a rezar la oración y se le sopla entre las piernas. Este ritual se realiza a los seis meses de embarazo.
Cuando se hace casabe con yuca amarga, hay que tener la precaución de cocinarla por más de cinco horas, porque de lo contrario, el veneno que contiene puede pasar a la persona que lo coma, provocando fuertes dolores en todo su cuerpo.
Para curar este envenenamiento se emplea esta oración: cutsi cutsi abaya banacaleya / maderrilla aba ya banacaleya / yamejeva abaya banacaleya / dutsi dutsi abaya banacaleya / caliawirriya abaya banacaleya. Puede ocurrir que la persona no sufra de envenenamiento por ingerir el veneno de la yuca brava y sin embargo, tenga un fuerte dolor de estómago. Para aliviarlo existe el rezo: Ataiboto, ataiboto yabaxë copiaya / arrojoboto yae copiaya, ya tabutopayajonari / arrojoboto wequetsiboto ya tabutopayajonari / arrojoboto yawalaboto ya tabutopayajo nari / arrojoboto cumaliboto ya tabutopayajonari / arrojo boto tsotsorri tsotsorri beyaxaejonari / panabë wixae tsenet siawiri / cubebe wixae tsenetsiawiri.
Cuando una persona es picada por una raya, se le reza la siguiente oración: Atha jae, aya jae, ira chauh, wa co yaco, que significa «Come tierra, come arena, arena ro ja, Muera en nombre del chaman».
Para curar el dolor de muelas rezan: Siwua Tsa Meva Ru Caí palame Taiii, que significa «Pez sin dientes agua calma Dios de hierro ya».
¡Preservemos y salvaguardemos los Rezos curativos en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi: Patrimonio Cultural de la Nación!
Fuente de TenemosNoticias.com: www.el-carabobeno.com
En la sección: Destacados articulistas sobre temas de política, Educación, salud, cultura de Valencia, Carabobo y Venezuela




